Loading...
Error
 

Скачать торрент The Elder Scrolls 5.Skyrim.Legendary Edition.v 1.9.32.0.8 + 4 DLC (1С-СофтКлаб) (RUS) (2xDVD5) (обновлён от 12.07.2013) [Repack] от Fenixx

Страницы:   Пред.  1, 2, 3 ... 135, 136, 137 ... 155, 156, 157  След.

 
Автор Сообщение

Epic

post 22-Мар-13 11:05

Romz
Ждать 5 апреля что ли?

Romz

post 22-Мар-13 15:14 (спустя 4 часа)

Epic
Ну а почему нет? Уж лучше пятого всё разом скачать, чем щас чуть, а потом ещё хрен знат когда Феникс репак обновит...

A001

post 23-Мар-13 12:24 (спустя 21 час)

Ц Цитата:

норм тут русская озвучка
До "норм" она не дотягивает. Если сравнивать рус/оригинал, где оригинал принять за 10, то будет 3/10. Т.е. отстой.

Более-менее норм озвучили давнгард. Сама игра же озвучена ужасно. По крайней мере после оригинала вызывает рвоту и желание побыстрее снести игру.
Не говоря уже о множестве мест, где озвучку при переводе просто потеряли.

semm

post 24-Мар-13 11:39 (спустя 23 часа)

Ребят,у меня такая проблема возникла: игра раньше работала стабильно без вылетов,но потом я стал играть где-то пол часа (может меньше) и она стала вылетать.Вылет происходит так: игра зависает,и слышен звук ошибки.Пару раз я разглядел,что за ошибка.Вот это выскакивает каждый раз и закрывает игру: Microsoft Visual C++ Runtime Library.Так происходит все чаще.Можете помочь?

_Zloy_

post 24-Мар-13 11:41 (спустя 1 минута)

Ц A001 писал(а):

До "норм" она не дотягивает. Если сравнивать рус/оригинал, где оригинал принять за 10, то будет 3/10. Т.е. отстой.

Более-менее норм озвучили давнгард. Сама игра же озвучена ужасно. По крайней мере после оригинала вызывает рвоту и желание побыстрее снести игру.
Не говоря уже о множестве мест, где озвучку при переводе просто потеряли.
Мне вот интересно, а фильмы в дублированном переводе вы так же оцениваете? После оригинала нет желания посносить их и не смотреть вообще? М... вопрос чисто риторический, можете не отвечать

Mia

post 24-Мар-13 12:37 (спустя 56 минут)

_Zloy_, с дубляжами фильмов в России дела получше, к счастью. Хотя качество звука тоже хуже и актёры в каждом втором фильме одинаковые напрягают.

vwtrotsky

post 24-Мар-13 14:34 (спустя 1 час 56 минут)

_Zloy_
Очень часто предпочитаю многоголосые и авторские перводы дубляжам именно из-за качества выполнения последних.
Так же и в играх - качество калолизаций иногда просто ни в какое сравнение с оригиналом не идет.
"Все познается в сравнении..."

Finist

post 24-Мар-13 22:30 (спустя 7 часов)

A001
1. 90 %, если не больше, играющих ни хрена не соображают в Вашем "оригинале"
2. Зачем тогда находиться на данном РУССКОЯЗЫЧНОМ форуме/треккере, если Вам этот язык кажется ОТСТОЕМ!
3. Таких критиканов было много во все времена. Писать они всегда умели, а вот сами, как правило, ни хрена сделать не могли.

Raptor1942

post 24-Мар-13 22:54 (спустя 24 минуты)

Апдейт 1.9.32.0 вышел. Ждём обновы репака )

Kuper87

post 25-Мар-13 03:48 (спустя 4 часа)

Finist

ППКС yes

A001

Как шпрекать и понимать по английски ты допер ,допрешь и где тебе скачать игру эту на английском языке.

_Zloy_

post 25-Мар-13 04:01 (спустя 13 минут)

Ц vwtrotsky писал(а):

_Zloy_
Очень часто предпочитаю многоголосые и авторские перводы дубляжам именно из-за качества выполнения последних.
Так же и в играх - качество калолизаций иногда просто ни в какое сравнение с оригиналом не идет.
"Все познается в сравнении..."
Смотрю двд, и частенько вижу как балдеют от авторских переводов, не понимаю, что в них находят? когда переводят зачастую далеко от оригинала? Стоит включить субтитры, такие авторопереводчики несут порой такую чушь
Ц Finist писал(а):

A001
1. 90 %, если не больше, играющих ни хрена не соображают в Вашем "оригинале"
2. Зачем тогда находиться на данном РУССКОЯЗЫЧНОМ форуме/треккере, если Вам этот язык кажется ОТСТОЕМ!
3. Таких критиканов было много во все времена. Писать они всегда умели, а вот сами, как правило, ни хрена сделать не могли.
Прям в глаз :D

Mia

post 25-Мар-13 08:47 (спустя 4 часа)

Ц Finist писал(а):

1. 90 %, если не больше, играющих ни хрена не соображают в Вашем "оригинале"
2. Зачем тогда находиться на данном РУССКОЯЗЫЧНОМ форуме/треккере, если Вам этот язык кажется ОТСТОЕМ!
3. Таких критиканов было много во все времена. Писать они всегда умели, а вот сами, как правило, ни хрена сделать не могли.
1. И что, оставшиеся 10% (хотя их больше на самом деле) за людей не считать?
2. Русский язык как раз замечательный, а вот локализаторы - отстой и халтурщики. Это совершенно разные вещи. Надо бы тогда и все зарубежные фильмы, игры и программы убрать с раздач, это ведь РУССКОЯЗЫЧНЫЙ трекер. :D
3. Когда будут хорошие локализации, тогда и критики не будет, всё просто. Причём фанаты зачастую делают гораздо более качественные переводы, это к слову о "ни хрена сделать не могли". ;)

vwtrotsky

post 25-Мар-13 09:25 (спустя 38 минут)

Finist
Как уже было сказано выше, зачем на русскоязычном трекере иностранные игры?
"Такие критиканы" обычно называются фанами и собираются в сообщества или общие, как ZoG или по интересам, как ModGames, ElderScrolls, ... и делают лучше и больше чем калолизаторы. А то что Вы говорите - это называется ровнять под одну гребенку, то что любили делать при коммунизме - один идиот сказал, а все повторяют. Человеку дана голова, он должен учиться ей пользоваться, хоть изредка.

pitt

post 25-Мар-13 11:19 (спустя 1 час 53 минуты)

а мужыкам ваще две головы дано

добавлено спустя:

и пользоваца нужно уметь хотябы одной

Finist

post 25-Мар-13 12:57 (спустя 1 час 38 минут)

Mia
Отвечаю по порядку:
1. Дело не в том, чтобы считать кого-то людьми или не считать, а в том, что надо понимать о чём я написал. Кстати, я не против оригинала, на парочки иноязыков могу общаться. Просто бесит такое отношение.
2. Вот про то, что вы написали и был уже вопрос. НО! однако все ходят в кино и смотрят и на кинофорумах, в основном, только хвалебные посты. Есть такой вопрос: Вы хоть раз смотрели фильм в кинотеатре с субтитрами?
3. Насчёт переводов Вы правы, но вот КАЧЕСТВЕННУЮ озвучку сделать не так-то просто и тут уже вмешиваются денежные отношения. НО я ни разу не видел ни на одном из инфорумах о такой оголтелой неприязни к локализации на родной язык какой-либо игры! Такие "крупные спецы" могут быть только у нас, так как мнят себя невозможными критиками, а сами из себя, по всему, ни чего не представляют.

vwtrotsky
Вот про это - " Человеку дана голова, он должен учиться ей пользоваться, хоть изредка "
я и написал. И полностью с Вами согласен!

Mia

post 25-Мар-13 15:59 (спустя 3 часа)

Finist
1. А какое отношение должно быть, когда российские локализации одни из худших, если сравнивать с итальянскими, французскими и немецкими локализациями как основными, не говоря уж об оригинале? Негативное.
2. Стараюсь по возможности смотреть в оригинале, если передача или фильм (сериал) не по телевизору или если дубляж сделан не теми актёрами, которые мне нравятся.
3. Поэтому некоторые издательства просто запрещают делать озвучку в своих играх, чтобы не было лишних разговоров и критики. Хотя в идеале, конечно, лучше делать выбор при установке игры. Но чаще всего принуждают играть с русской озвучкой, вот тут уже и зарождается ненависть и критика. Справедливые, кстати.

Kuper87

post 26-Мар-13 03:52 (спустя 11 часов)

Mia

У нас страна как бы Россия и мы как бы не бывшая колония Великобритании. И официально язык у нас на территории один - русский. А эти 10% эстетов ,вместо того чтоб ныть и спорить ,могут потратить свое время с пользой на то ,что-бы на англоязычном трекере найти все что им нужно на их любимом языке. В чем трудности то?

Я вот например знаю язык суахили, и мне он очень даже нравиться. А еще собираюсь учить китайский.
И что господака(и дамы)? Я только на основании этих своих "хотелок" ,должен у Феникса требовать(и кричать и спорить на эту тему на форуме) ,чтоб он к своему репаку опционально прикрутил еще и китайскую с африканской локализации?

Mia

post 26-Мар-13 10:44 (спустя 6 часов)

Ц Kuper87 писал(а):

вместо того чтоб ныть и спорить ,могут потратить свое время с пользой на то ,что-бы на англоязычном трекере найти все что им нужно на их любимом языке. В чем трудности то?
Трудности в понимании вещей у некоторых пользователей. Всё началось с того, что автора попросили сделать выбор языка при установке игры ибо локализация в Скайриме (да и не только в неём) ужасна и полна багов. Вот тут и начали набегать урапатриоты с криками "траль! траль! играйте только в русскую версию! не нравитЬся - gtfo!" и так далее. Конечно, можно просто взять и не пользоваться работами Fenixx'а, но она стоит того, чтобы не убегать на другие трекеры, поэтому желаем ему сделать свои релизы ещё лучше и распространённее. Это плохо?

Kuper87

post 26-Мар-13 11:12 (спустя 27 минут)

Mia

Зачем устраивать танцы с бубном ,если есть репаки лицензии с английской озвучкой ,и есть репаки с "полезными" патчами и модами от хрен пойми кого. Та кучка индивидуумов вполне все это сможет найти и поставить ,если им так приспичило.
У нас же в стране Скайрим вышел и DLC к нему выходят на великом и могучем родном русском языке ,и Феникс свои репаки выпускает такими какими они и должны быть ,без отсебятины. Это наверно одна из причин такой их популярности.

Этот спор начинает меня утомлять ,Феникс наверно уж сам решит как и что ему делать в своих репаках ,без наших с вами советов. Если он так под "хотелки" и "мечталки" каждого подстраиваться начнет.....
А свое фэ можно и попридержать ,по вполне логичным я думаю причинам....

Megatherion

post 26-Мар-13 12:11 (спустя 59 минут)

Mia, а почему вы по-английски не пишете, раз так любите этот язык?

Kuper87, справедливости ради, надо сказать, что в наших республиках официально два языка: русский и свой.

Текущее время: 06-Май 00:25

Часовой пояс: GMT + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы